Minua huolestuttaa viel? yksi asia.
Kuten olen varma, ett? kaikki j?rjestelm?nvalvojat ovat tietoisia, samankaltaisia valituksia on tehty ?skett?in 15. kes?kuuta ja 27. kes?kuuta.
T?m? on Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin kansalaisten valitus.
Aiemmat vaatimukset sis?lt?v?t 40 000 euron takavarikoinnin Norjassa.
He sanoivat, ett? se oli sama ongelma kuin heill?, ja ep?iltiin useiden kopioiden tekemisest?, joten he aikoivat takavarikoida sen.
Prosessi on seuraava.
N?ytt?? silt?, ett? menetetyksi tuomitsemiseen ryhdyt??n hyvin samalla tavalla.
Olemme pettyneit? siihen, ett? he ovat k?ytt?neet mit? tahansa taktiikkaa kielt?yty?kseen maksamasta ja j?tt?v?t edelleen huomiotta pyynt?mme valitus- ja v?limiesmenettelyst?.
There is one more thing that concerns me.
As I'm sure all administrators are aware, similar complaints have been filed recently on June 15th and June 27th.
This is a complaint from people in the UK and Ireland.
Previous claims include a confiscation of €40,000 in Norway.
They said it was the same problem as theirs and there was suspicion of multiple copies being made, so they were going to confiscate it.
The process is as follows.
It appears that the confiscation measures are being taken in a very similar manner.
We are disappointed that they have used any tactic to refuse payment and continue to ignore our requests for a complaint and arbitration process.
もう一つ気になる點(diǎn)があります。
管理者の皆さんも承知のことと思っておりますが、直近の6/15と6/27に似たようなクレームが立ち上がっています。
イギリス、アイルランドの方々のクレームです。
過去のクレームにはノルウェーで€40,000の沒収もあります。
彼らと同様の問題だと言われて複數(shù)作成の疑いがあるから沒収措置を取る。
このような流れです。
非常に似通った対応で沒収措置を取られていると見受けられます。
支払いを拒否するための方便を使い、こちらが苦情と仲裁のプロセスを求めても無視し続けている彼らには失望しかありません。
Muokattu
Automaattinen k??nn?s: