Ne?u da ?aljem svoju izjavu... Da je bilo dobre volje na bilo kom delu, ve? bih bio nadokna?en. Kazino ka?e da ne mo?e ni?ta, ne mo?ete ni vi, a jo? manje kompanija za pla?anje.
Moja bankarska tajna ne bi trebalo da se ovako razbija, osim ako nije u pitanju istraga. A ovde toga nema...
Dakle, smatra?ete da je slu?aj zatvoren jer nisam sara?ivao, a moja ?alba ostaje na tome.
Po mom skromnom mi?ljenju, oni ni?ta ne re?avaju, jer ku?a uvek pobe?uje.
Novac ne nestaje tako, oti?ao je u neki d?ep, osim u moj, naravno!
Hvala vam na izdvojenom vremenu i izvinjavam se zbog neprijatnosti.
I will not send my statement... If there was any goodwill on any part, I would have already been reimbursed. The Casino says it can't do anything, neither can you, much less the payment company.
My banking secrecy is not supposed to be broken like this, unless it is a case of investigation. And here there is no such thing...
Therefore, you will consider the case closed because I did not cooperate, and my complaint remains with that.
In my humble opinion, they don't solve anything, as the house always wins.
Money doesn't disappear like that, it went into some pocket, other than mine, of course!
Thank you for your time and I'm sorry for any inconvenience.
N?o mandarei meu extrato... Se houvesse qualquer boa vontade de alguma parte, eu já teria sido reembolsado. O Cassino diz que n?o pode fazer nada, vocês também n?o podem, muito menos a empresa de pagamento.
Meu sigilo bancário n?o é pra andar sendo quebrado assim, a n?o ser que seja caso de investiga??o. E aqui n?o há isso...
Sendo assim, vocês dar?o o caso como encerrado porque eu n?o colaborei, e minha reclama??o fica por isso mesmo.
Na minha humilde opini?o, n?o resolvem nada, pois sempre a casa ganha.
Dinheiro n?o desaparece assim, ele foi para algum bolso, sem ser o meu, claro!
Obrigado pelo seu tempo e me desculpe qualquer incoveniente.
Automatski prevedeno: